A propósito de uma polémica em que me vi envolvido no outro dia no forum da APK gostava de deixar aqui umas palavras do sensei Kenichi YOSHIMURA 7º dan e treinador da equipa francesa de kendo.
"Cada um tem a sua motivação especial para praticar kendo: buscar a via do sabre, saborear a sensação e a concentração (necessária) para vencer o adversário e não se deixar vencer, "transpirar" de maneira agradável e enérgica de forma a melhorar a saúde...
Todos aqueles que praticam o kendo com motivações como estas devem ser reconhecidos como praticantes honrados de kendo..."
E diz mais, YOSHIMURA sensei:
"... e (eles) são livres de escolher qual a óptica com que encaram a prática do mesmo...
E agora vem a parte boa:
"... desde que possuam a BASE TÉCNICA NECESSÁRIA para a prática."
Isto diz tudo acerca da minha posição em relação a clubes e associações de kendo não filiados na International Kendo Federation, e portanto fora do controle técnico da mesma.
BY THE WAY
About a discussion I had the other day in the APK forum, I'd love to quote here, part of a text I found written by sensei Kenichi YOSHIMURA 7th dan and coach of the french kendo squad.
"Everyone has it's own special motivation to practice kendo: to search the way of sword, to reach that feeling and that concentration (necessary) to beat the adversary and not be beaten by him, to "sweat" in a agreable and energetical in order to improve your health...
All of those who practice kendo with such motivations must be recognized as honorable kendo players.
And he goes on, YOSHIMURA sensei:
"... and (they) should be free to choose the way they want face that same practice...
Now comes the good part:
"... as long as they possess the NECESSARY TECHNICAL SKILLS to practice."
This says it all about how I stand about kendo clubs and associations not related to IKF, hence out of the "appropriate technical control".
14.4.04
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário